De weg naar meertalig voorlezen: drie drempels overwonnen!

Kleutergewijs

Dit bericht werd geschreven door Sarah Sierens en Kristel Detollenaere, taaldocenten aan HOGENT. Inspiratie vonden ze bij Foyer VZW, Freinetschool De Mandala en de Boekenkaravaan van De Schoolbrug tijdens het project Kleine Kinderen – Grote Kansen.

De kleuterklas anno 2020 is een spiegel van de maatschappij: een rijke mix van nationaliteiten, culturen en talen.Auteursspelen hierop in enbrengenmeerdiversiteitbinnenprentenboeken. Denk maar aanvoorbeelden alsRikkien zijn vriendjesvanVanGenechten,TramBXLvan MarjoleinPottie,Bibi is dol op boekenvan AnnaMacQuinnende verhalen van Prinses ArabellavanMyloFreeman.

Ook superdiverse boeken vinden gestaag hun weg naar de kleuterklas.Elly van der Linden en SuzanneDiederenbrachten hiervoor een reeks bij Clavis Uitgeverij uit. Ook deprentenboekenvan Studio Sesamwinnen aan bekendheid.

Steeds meer scholen werken aan een gedragen visie rond meertaligheid.Onderzoek toont aandat je de meertalige realiteit als troef kan uitspelen, doorthuistalen een plaats te gevenop schoolenin de klas.Een positieve houding ten opzichte van talendiversiteit en een hoger welbevinden van kleuters en hun families zijn daar mooie gevolgen van…

View original post 1.489 woorden meer

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.